Anglais du transport international et de la logistique

Réf. : LTR137

Sessions de formation

(Fuseau horaire : Europe/Paris)

Centre Cnam Occitanie (Languedoc-Roussillon) - Formation Annuel en présentiel

Aucune période d'inscription n'a été indiquée pour cette session

Centre Cnam Paris - Formation 2nd Semestre hybride

La période de cours est planifiée du 03/02/2025 au 07/06/2025

L'inscription est ouverte jusqu'au 14/03/2025 17:00

Présentation

Public, conditions d'accès et prérequis

- Titulaire du diplôme Assistant de gestion du Cnam, diplôme Bac +2 ou autre diplôme homologué au niveau III ou reconnu équivalent dans les domaines du transport, de l'économie, de la gestion, du droit, du commerce.
- Niveau de formation Bac +2 dans les mêmes domaines.
- Personnes ayant satisfait aux V.A.A. et V.A.E.
-Personnes ayant au moins deux ans d'expérience professionnelle

Objectifs

L’objectif principal de ce cours est la connaissance du vocabulaire et la correspondance des principaux concepts vus dans les autres UE en anglais.

Cette UE doit également permettre aux auditeurs d’apprendre et de maitriser la communication en anglais (écrite et orale). La pratique orale et écrite est au centre des apprentissages dans cette UE.

Contenu

Modules : 

  • Logistics in time of covid: the vaccine supply chain, shortages and emergency logistics
  • Urban logistics: last-mile logistics, food delivery, drones and new technologies
  • International logistics: maritime freight, international issues with logistics

Fonctionnement du cours : Cours hybride (4 séances en présentiel, 12 séances en distanciel) dans lequel les étudiants sont amenés à interagir et parler sur la base de supports texte, vidéo et audio. Le cours est structuré autour d'un projet de groupe et de l'acquisition progressive et collective de vocabulair

Modalités d'évaluation

  • Contrôle continu

 

  • Exposés individuels et collectifs
  • Essais sur des thèmes imposés (en classe et à la maison)
  • Analyses de texte
  • Exercice de compréhension orale (écoute + questions) 45 min à chaque début de Module.
  • Mise en situation professionnelle (travail de groupe)
  • Apprentissage de l’usage des outils (traducteurs, dictionnaires)